Hei! Etsimme luotettavaa ja luovaa kirjoittajaa/kääntäjää kirjoittamaan pyydettyjä tekstipätkiä eng-fin! Jotta löydämme natiivit suomalaiset tai hyvin suomea osaavat henkilöt (sekä englannin taitavat), testaamme suomen ja englannin kielen osaamisen. Tarjoamme alustavasti 0,04 USD/ sana (~0,03e/sana). Hyvällä ja laadukkaalla työskentelyllä on mahdollista jatkaa projektien parissa pidempään, mikäli työnjälki on hyvää! Br
complete installation script complete installation script with all configuration and all options and config add a language: English, French, Italian, German, Portuguese. complete smtp configuration and other configuration. add networks: ticktok, faceboock, twiter instagram. add if it is possible to see all the new client workstations (video on the home page) (possible to change the new design homepage creation of contact page with capchat antispam subscription installation page (VisualCaptcha or other ) contact page: (VisualCaptcha or other )
Don’t Gibber, Communicate. In a world where communication drives families, relationships, business and more, gibber’ s mission is to simplify communication between parties, through gibber’ s ability to use google translate, through the google cloud platform. We want to give users the ability to communicate with anyone in the world. GOALS Launch iOS/Android & Web app using this template (Inserttemplatehere). Launch multiple video conferencing features, including visual voicemail, and speech to text features. Integrate with Twilio/SMS feature that allows users to text from the APP to a phone number and translate in and out of the app, Video conferences, predictive texts, etc. SPECIFICATIONS Skill in cross-d...
SOS Need a few articles of about 1800 words each to be written in Romanian. You will communicate with our SEO department in English (and / or German) weekly for more details. Urgent. Topic is health care work. Please send your best rate per article and deadline Thanks, Diana
WE need a business Plan writer. It is a 20-page business plan for the German embassy. Rice and other Grains Import into Germany. I provide you with some details and data. Let's talk over it if you are interested and have had the experience of writing business plans. Deadline 15 Days.
We would like to translate two very identical filing receipts from English to Russian. All applicants must be native speakers of Russian and must possess verifiable proof of translation expertise in the language pair. Offer: 20.00 USD, a great review and future consideration for projects in the language pair. Turnaround: ASAP
These two manuals need to be correctly proofreading with complete correct English technical text and wordings. After that, the txt to be translated to Dutch, German, Italian and french spanish Please indicate the cost for Proofreading English, then for each language separate offer please
We need proofreading of website that has been Google translated from English to German There are roughly 60 pages with 2-500 words per page some pages also have less then 50 words Freelancer must provide 1. Keywords list related to our business 50-100 keywords or what is relevant 2. Suggestion on what pages to use keywords 3. Rewrite text so keywords match 4. Translation / proofreading 5. SEO translation and correction from English to German Editing will be done directly in the CMS Site link will be provided in PM
We have a WooCommerce based e-commerce site where we offer mainly services but also products with time-based bookings. There we have Vendors who can create their own services as activities. Visitors can browse the site pages in different languages (currently: EN and DE, later we plan other languages as well). On book an activity page () visitors can search activities by Keywords too. When user browses on the DE language site, keyword search must be working for keywords (e.g. “familie”) entered in German (DE) and finding matches in between the content contains those words in any of the supported languages (e.g. EN: “family” or DE: “familie”)
Hello Poets, I have an English poem ( not structured) , and I would like to get that translated into an Urdu poem , in Ghazal style. ****.Please note---> I am NOT looking for a translator Please do not waste your time, if you are not a poet --*--*--
Hey! This is an urgent task. Do not look at the payment per hour, offer your prices and working conditions. We need a translation of the text from English or Russian (optional) into Turkish. The candidate must have Turkish as a native language. The topic of the text is cryptocurrencies, so there are words for which there is no correct translation.
Need to translate from English to Italian. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Words: 1300 Budget: $10 Deadline: 24 hours. Note: This is starting project. If you can do it with perfection then we will assign for long term.
Hi, Post editing, German > UK English. Correct all issues etc... Analysis: Rep: 2286 100%: 3985 95% - 99%: 1148 85% - 94%: 174 75% - 84%: 342 50% - 74%: 182 No match: 11141 Delivery: Thursday morning, 8 AM CET Budget: USD 130.00 No need to respond unless you have Trados Studio, extensive experience and can meet the deadline + budget.
Hello! We need a couple of writers for a long-term project. Only apply who have impeccable English skills to deliver quality, and plagiarism-free articles for pet-related blog within a low budget. You will be preferred if have experience in writing informational content based on pets.
Need to translate from English to Vietnamese. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Words: 1300 Budget: $10 Deadline: 24 hours
फाइनेंस से सम्बंधित अंग्रेजी में लेख को हिंदी में अनुवाद करने वालो की आवश्यकता है आर्टिकल इन विषयों पर रहेंगे Investment Stock Market Future and Options Mutual Funds and ETFs Bonds and Fixed Income Commodity Market Forex and Currencies Trading Fundamental Analysis Technical Analysis Automated Trading Insider Trading Trading Softwares Wealth Management Asset Management Asset Performance Risk Management Portfolio Optimization Insurance आर्टिकल की length कम ज्यादा हो सकती है, तकरीबन 700 से लेकर 2000 भी एक आर्टिकल अंग्रेजी से हिंदी में अनुवाद करने के लिए 50 रूपए मिलेंगे
Hello, I need a copywriter to write 20 authoritative articles without plagiarism. They will be 700 to 1000 word articles, and the theme of the articles are games and technology. Using BOT's or programs that automatically generate content is completely prohibited. The articles must meet the following requirements: - They must be written in English. - They must not contain plagiarism. - They must be articles of authorship. - They must be 700 to 1000 words in length. - Organized and structured articles, with full meaning for the user. - Optimized with basic SEO. I do not accept articles that are plagiarized, or generated by bots with ia. Here below are some sites that can be used to check articles for plagiarism, so I...
We are looking to hire a native Italian to make English - Italian translation manually.
Hi Beagleislovely, I noticed your profile and would like to offer you my project. As we agreed. It is a monthly deal for article translation. We need 20-50 articles per month. Each article is about 500 words or 800 words. Our budget is $7AUD per article with 800 words and $4AUD per article with 500 words. I will make a milestone on Jun 23, and I will pay that time based on the number of articles you done in 30 days. We can discuss any details over chat. Thanks
Hi Alexandra-Alina B., I noticed your profile and would like to offer you my project. As we agreed. We need 20-50 articles per month. Each article is about 500 words or 800 words. Our budget is $8AUD per article with 800 words and $5AUD per article with 500 words. I will make a milestone on Jun 23, and I will pay that time based on the number of articles you done in 30 days. We can discuss any details over chat.
ONLY TO USERS WITH AT LEAST 3 REVIEWS! - All users without qualification I will only consider if the proposal come together with the task below - MOST HAVE ENGLISH FLUENT ON WRITING & SPEAKING 1. PLEASE MAKE THE TYPING TEST (min 30 words p/min ) 2. MAKE SURE YOU HAVE BASICS KNOWLEDGE ON SPREADSHEET = SUMIF, COUNTIF, NESTED-IF, FILTER (will require a online test) - Online Research ( Find information on products, find suppliers, find services ) - Initiate Negotiations - Products & Services using Calls / Chats - Able to learn by itself using Internet as tool IMPORTANT ( after interview ): - I will require a internet video call to see and speak with you, also a ID and prove of address from your country. That is requir...
Hi Shinichi T., I noticed your profile and would like to offer you my project. I have some documents in English and I need to translate them into Japanese. It is a monthly deal for article translation. We need 20-50 articles per month. Each article is about 500 words or 800 words. Our budget is $7AUD per article with 800 words and $4AUD per article with 500 words. We can discuss any details over chat.
Hi Mayu W., I noticed your profile and would like to offer you my project. I have some documents in English and I need to translate them into Japanese. It is a monthly deal for article translation. We need 20-50 articles per month. Each article is about 500 words or 800 words. Our budget is $7AUD per article with 800 words and $4AUD per article with 500 words We can discuss any details over chat.
...and beauty. We have a new data entry project, which consists of an annotation task. The task will be performed on an online platform and is based on detect and mark beauty products that appear an article and classify them. The text could be in any latin language where English, French, Spanish and Italian are the main ones, but someother asian and arabic documents can appear. if so google translator can be used. Each provider (you) will have the credentials in order to enter the annotation platform and perform the task. This task is simple and no particular skills are needed, apart from being fluent in at least two of the languages. Documentation will be provided about beauty product classification options. The rate is 0.03€ per task. We have right now a...
Hi Solange J., I noticed your profile and would like to offer you my project. I have some documents in English and I need to translate them into Dutch. It is a monthly deal for article translation. We need 20-50 articles per month. Each article is about 500 words or 800 words. Our budget is $8AUD per article with 800 words and $5AUD per article with 500 words We can discuss any details over chat.
Adding, burning in English subtitles to 2-minute video, they are speaking Japanese the video is 2 minutes there is very minimal Japanese dialogue. You have to speak Japanese
Good day freelanceres, As mentioned in the title, I am looking for someone to add subtitles to videos. The videos is on English language and I want Thai subtitles. I have 4 videos of about 3-4 minutes each. Please type "Thai Subtitle" in the bid so I know you are not a random bot. My maximum is $10 per video.
We want to leave several old perceptions behind and be radical in the move to the cloud, see drawing. Therefore I would like to talk to an expert about options on migrating an on premise architecture into the cloud in the best way possible. Candidates need to have a proven migration background in similar projects. Special topics to be discussed are: - Strategy aka "the why" - Prerequisites to move - Administration & security - Azure AD only, getting rid of AD - project timeline - migration sequence Session will be held in teams / teams whiteboard. Native German or English language is a plus.
There is a new job below: Content: Social Science subtitle translation Deline: 11 pm 24th, May(KST) Length:60 minutes
...Pair: English to Mathili Content: The content will be Smartphone related like UI strings and Privacy agreements etc. and sometimes some Legal and Contract content related to consumer products. Status: Already started, long-term cooperation Volume and Tools: 3-6K/ week, Trados preferred (Training provided) Responsibilities -Provide professional written translation from source language to native language -Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation -Do final check according to PM's requirements -Implement feedback if any Requirements -Native speakers only -3+ years of experience as a translator and solid background in the localization market with proven experience in ICT o...
I want a english story . First draft should also be there with the story and second draft also if possible, i need it today i.e. before 24th may according to indian standard time
Looking for a experienced Senior Frontend Developer for a long-term project. You will work with a team of international experts for this project. Tasks: • Developing new user-facing features using React.js; • Building reusable components and front-end libraries for future use; • Translating designs and wireframes into high-quality code; • Optimizing components for maximum performance across a vast array of web-capable devices and browsers Key Requirements: • Strong proficiency in React.JS; • Typescript; • HTML, CSS/SCSS; • ViteJS (or understanding of similar tools, e.g. Webpack); • Test driven development with Jest; • Git/CircleCI; • Experienced in web app development with AWS; • English (or ...