How to do freelance translation työt

Suodata

Viimeisimmät hakuni
Suodatusperuste:
Budjetti
asti
asti
asti
Tyyppi
Taidot
Kielet
    Työn tila
    40 how to do freelance translation työtä löytyi, hinnoittelu EUR

    Hey Guys,hello ----Need to start Right Now----- Firstable understand how freelance engine works and explain. 2)Correct(with my help) all translation (Completed Human translation)errors and Change fonts when it is needed,link ready made pages to the first page,customize the wordpress option to change extension,change fonts or size . 3)Theme is

    €133 (Avg Bid)
    €133 Keskimäär. tarjous
    34 tarjoukset

    ...+ Lingotek We had a freelance job to do this, however, the freelancer did not have the competency claimed. Demo content was installed which clutters the system and I see no need for it. The freelancer had us purchase WMPL CMS $79 claiming experience with it and that it would do auto translation - it does not. We now need to ascertain the best approa...

    €163 (Avg Bid)
    €163 Keskimäär. tarjous
    26 tarjoukset

    Hello and welcome to my project! I am a conceptual artist working on a book that will be comprised of essays by freelancers. It is called 'CONTEMPORARY ACCUMULATION' and it is about ideas around labouring and work. PRODUCT DETAILS: Your name will be credited in the book and it will be published under a Creative Commons, ATTRIBUTION-NONCOMMERCIAL-NO

    €45 (Avg Bid)
    €45 Keskimäär. tarjous
    27 tarjoukset

    I need a translation. Purpose driven prosperity from English into German. The English version consist of 41,959 words of which 29,610 must be translated and the remaining words are a cut and paste exercise out of a Bible program that I will refer the awarded I need a translation. Purpose driven prosperity from English to Afrikaans. The English version

    €735 (Avg Bid)
    €735 Keskimäär. tarjous
    16 tarjoukset

    **** Sorry Individual and new freelance do not bid please.**** The projet should be impelemented using .net MVC using visual studio 2015. I need a expert company with good portfolio in .net MVC and electronic payment using bank card (debit and credit card) and paypal. I will check references and that you realy make it. Experience in SEO is an advantage

    €589 (Avg Bid)
    €589 Keskimäär. tarjous
    30 tarjoukset

    ...expertise to perform QA of translated documents prior to client delivery. Executing this QA process involves comparing a source language document against a target, translated language document (e.g., comparing an English file to a new version of the file that has been translated into French), and using software-based commenting tools to add notes to the files

    €19 / hr (Avg Bid)
    €19 / hr Keskimäär. tarjous
    8 tarjoukset
    Edit Something Loppunut left

    ...English is not our native language. Therefor we'd like to have a creative mind who's native language is English and is able to rewrite the content of our website. This won't be a single task, we'll need a freelance writer from time to time (upcoming blog posts, new webpages, branding, ...). To make the selection process a bit easier ...

    €120 (Avg Bid)
    €120 Keskimäär. tarjous
    37 tarjoukset

    We are looking for freelance/part time translators who can provide quality translation from Chinese (Mandarin) to English. Applicant should be fluent in speaking, knows how to read and write Mandarin and English. Familiar with bank terms and documents. Interested applicants kindly send in your CV with the following information: • Relevant qualification

    €391 (Avg Bid)
    €391 Keskimäär. tarjous
    11 tarjoukset

    We’re now looking for Japanese to English translators to work in a project about electronics & mechanics. The volume is about 500K char. Trados required. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you

    €22 (Avg Bid)
    €22 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    We’re now looking for Japanese to English translators to work in a project about electronics & mechanics. The volume is about 500K char. Trados required. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you

    €22 (Avg Bid)
    €22 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    We’re now looking for Japanese to English translators to work in a project about electronics & mechanics. The volume is about 500K char. Trados required. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you

    €190 (Avg Bid)
    €190 Keskimäär. tarjous
    7 tarjoukset

    We’re now looking for Japanese to English translators to work in a project about electronics & mechanics. The volume is about 500K char. Trados required. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you

    €91 (Avg Bid)
    €91 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    We’re now looking for Japanese to English translators to work in a project about electronics & mechanics. The volume is about 500K char. Trados required. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you

    €79 (Avg Bid)
    €79 Keskimäär. tarjous
    2 tarjoukset
    Translators Needed Loppunut left

    We’re now looking for Japanese to English translators to work in a project about electronics & mechanics. The volume is about 500K char. Trados required. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you

    €13 (Avg Bid)
    €13 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset
    Jap Eng translation Loppunut left

    We’re now looking for Japanese to English translators to work in a project about electronics & mechanics. The volume is about 500K char. Trados required. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you

    €13 (Avg Bid)
    €13 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    We’re now looking for Japanese to English translators to work in a project about electronics & mechanics. The volume is about 500K char. Trados required. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you

    €88 (Avg Bid)
    €88 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    We’re now looking for Japanese to English translators to work in a project about electronics & mechanics. The volume is about 500K char. Trados required. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you

    €88 (Avg Bid)
    €88 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    We’re now looking for Japanese to English translators to work in a project about electronics & mechanics. The volume is about 500K char. Trados required. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you

    €88 (Avg Bid)
    €88 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    ...evening or night European time GMT. Later hours to be increased to 10-20 hours/week. Later even forget and get rid of hours working only by targets Bonus, as Bonus became higher, as per project self-work). What: Virtual Assistant for our internet projects and manager for our own team and projects. To do all the Secretarial work that can be done from

    €8 / hr (Avg Bid)
    €8 / hr Keskimäär. tarjous
    7 tarjoukset

    ...evening or night European time GMT. Later hours to be increased to 10-20 hours/week. Later even forget and get rid of hours working only by targets Bonus, as Bonus became higher, as per project self-work). What: Virtual Assistant for our internet projects and manager for our own team and projects. To do all the Secretarial work that can be done from

    €2 - €4 / hr
    Mainostettu Sinetöity
    €2 - €4 / hr
    42 tarjoukset

    The site is Joomla 2.5 Responsive template. The site is for translation company that has two phases: A & B. This project is mainly on phase A because B only needs 2-3 pages copy from A. We need a similar website like the one we chose but it cannot be exactly the same. Please use different colors and shapes and layout. In addition, we need a professional

    €219 - €657
    Sinetöity
    €219 - €657
    12 tarjoukset

    I need a Wordpress/Woocommerce expert to upgrade a woocommerce small website., the website is already in the server and working but i need to add some options. ?We'll be working in a test environment, until the client completely approve it. ?I need a nice clean code and well comment for doing some modifications, if need it in the future.? The site

    €267 (Avg Bid)
    €267 Keskimäär. tarjous
    27 tarjoukset

    ...WordPress/WooThemes in your portfolio. You must speak, read and write English or Spanish fluently I need someone to finish a Wordpress/Woocommerce small website, she/he has to be a woocommerce expert and must know frontend development to do some styling too. Right now, the website is already in the server and working but i need finish it and add some

    €260 (Avg Bid)
    €260 Keskimäär. tarjous
    17 tarjoukset

    ...XM-2300 is proposed as computer program providing a user with the capacity to record financial data. It is intended to be used by Australian business entities. Chart of accounts The accounting design is based on a Chart of accounts. The Chart of accounts is proposed to have three entry modes, namely set up, input and output (Option 1). The selection

    €4323 (Avg Bid)
    Mainostettu
    €4323 Keskimäär. tarjous
    18 tarjoukset
    UDK GAME PROJECT Loppunut left

    ...PROJECT.. this is a online third person shooter that focuses on emergent narrative. there will be two cities,where the player can craft,drive, do mission and play with others your TEAM will be required to do MODELLING- two cities or one, 25 guns, 13+ vehicles, dozens of building with and without interior design, landsscape etc ANIMATION- many

    €3393 (Avg Bid)
    €3393 Keskimäär. tarjous
    8 tarjoukset

    PROJECT REQUIREMENTS : Should include similar functionality to latest twiends version (create an account and evaluate): - tabs for twitter, facebook pages, websites, youtube - filters for who can get user's credits : membership age, location, interests (tags), unfollow stats for twitter - payment processing, credit packages & subscriptions - credit

    €700 (Avg Bid)
    €700 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    PROJECT REQUIREMENTS : Should include similar functionality to latest twiends version (create an account and evaluate): - tabs for twitter, facebook pages, websites, youtube - filters for who can get user's credits : membership age, location, interests (tags), unfollow stats for twitter - payment processing, credit packages & subscriptions - credit

    €1664 (Avg Bid)
    €1664 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    The flash media game, Beat the Quake, to be converted into a new language version, in Turkish, using Turkish characters. The game is a flash production that allows for test of knowledge for earthquake preparedness. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] The three main portions of the game are 1. the instructions 2. the “be prepared”

    €26 - €219
    Sinetöity
    €26 - €219
    2 tarjoukset

    ...raised and permanently residing in USA who can do full time freelance work.. 1-we want some one who have been in Translation OR Language service business in PAST. 2-Who Had worked for some translation company. 3-Who have Business promotional oriented mindset. 4-Can accelerate Sales. -5 Willing to become our Partner for Longterm basis. Above

    €2780 (Avg Bid)
    €2780 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    ...raised and permanently residing in USA who can do full time freelance work.. 1-we want some one who have been in Translation OR Language service business in PAST. 2-Who Had worked for some translation company. 3-Who have Business promotional oriented mindset. 4-Can accelerate Sales. -5 Willing to become our Partner for Longterm basis. Above

    €197 (Avg Bid)
    €197 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset
    Patent translation Loppunut left

    ...UK. We are looking for experienced freelance patent translators, who are confident in handling patent translation from English into German, French, Italian, Spanish, Dutch and/or Finnish in one or more of the all technical fields, such as: Electronics, Mechanics, Biology, Chemistry and Medicine. We’d love to hear from experienced patent translators

    €246 (Avg Bid)
    €246 Keskimäär. tarjous
    31 tarjoukset

    ...public health and international health to make add language localization to this website: [kirjaudu nähdäksesi URL:n] Localization Feature. the user of the site should be able to pick which language they want, English or French or Arabic. The strings are embedded inside, your job is to: CVS is located here: http://episurveyor

    €510 (Avg Bid)
    €510 Keskimäär. tarjous
    24 tarjoukset

    ...website to look very good. The budget is very low. I would like to have someone look at my site before bidding to tell me what they can do for a low budget, but to make customers want to stay and read more. This is the website: [kirjaudu nähdäksesi URL:n] PS. Please remember I need someone that has done this before. If I like what you do...

    PHP
    €46 (Avg Bid)
    €46 Keskimäär. tarjous
    11 tarjoukset

    ...Expert(s) that can work with me as part of our team. I can not guarantee you full time work, but as of now I am often turning down requests because I'm just too busy. I would like to find a freelancer that I can build a working relationship with and can help me complete some online marketing projects. For example, I've started building a series of affiliate

    €273 (Avg Bid)
    €273 Keskimäär. tarjous
    10 tarjoukset

    ...I'm just too busy. I would like to find a freelancer that I can build a working relationship with and can help me complete some projects. For example, I've started building a series of small affiliate sites like www.das-erfolgsgeheimnis.net. It requires some design skills and a little PHP knowledge. If you would like to work with me, please let me know

    PHP
    €297 (Avg Bid)
    €297 Keskimäär. tarjous
    29 tarjoukset

    ...a short translation of one paragraph that will need to be translated every couple of months. We are looking for two people, a translator and a proofreader, who can be available on short notice to do this quick translation. NO AGENCIES PLEASE! We will deal only with freelance translators. The price is $0.05 USD per word for translation and $...

    €26 - €88
    Sinetöity
    €26 - €88
    4 tarjoukset

    ...great ideas for a freelance website. I am thinking about this for more than 1 year. I am a marketeer, not a programmer nor a designer. I need an excelent php/mysql programmer and and excelent designer. We will use a ready made script, in case you have one already, even better. I also have some. We will need to discuss the one to use and then improve

    €26 - €88
    Sinetöity
    €26 - €88
    19 tarjoukset
    getacoder Clone Loppunut left

    ...EXACT copy of [kirjaudu nähdäksesi URL:n] in PHP & MySQL. We will use this to one of Asia countries. So your code should be easily translated to other language. You need provide us guide how to translate to other languages. We will do the translation. If you have never cloned a freelance website, don't bid. We only...

    €188 (Avg Bid)
    €188 Keskimäär. tarjous
    14 tarjoukset

    ...[kirjaudu nähdäksesi URL:n] Feel free to create account if necessary. We need following changes in clean php coding. You must change existing language files as well.(we have english and 1 other language, obviously we will do translation itself) When you create a new project, we need you to create a lot of custom fields, in order to allow the creato...

    €48 (Avg Bid)
    €48 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    ...Spanish grammar proficiency. I am highly motivated to work in long term partnerships all over the world as a freelance English / Spanish TRANSLATOR and PROOFREADER for newspapers, magazines, websites, technical documentation for professionals or users' manuals and every translation where you need to use Spanish with the accuracy only a native speaker

    min €2189
    min €2189
    0 tarjoukset