How do i get a korean translator to write english into korean työt
Hei! Etsimme luotettavaa ja luovaa kirjoittajaa/kääntäjää kirjoittamaan pyydettyjä tekstipätkiä eng-fin! Jotta löydämme natiivit suomalaiset tai hyvin suomea osaavat henkilöt (sekä englannin taitavat), testaamme suomen ja englannin kielen osaamisen. Tarjoamme alustavasti 0,04 USD/ sana (~0,03e/sana). Hyvällä ja laadukkaalla työskentelyllä on mahdollista jatkaa projektien parissa pidempään, mikäli työnjälki on hyvää! Br
Sisällön kirjoittamista copywriter, joka tuntee ohjelmistotuotteiden
Sisällön kirjoittamista copywriter, joka tuntee ohjelmistotuotteiden
Sisällön kirjoittamista copywriter, joka tuntee ohjelmistotuotteiden markkinointia
Tarvitsemme uuteen projektiimme yhtä tai useampaa kirjoittajaa kirjoittamaan esittelytekstejä verkkokaupoille. - Artikkelien pituus: 400-500 sanaa - Annamme otsikot - Tarjoukset 5 artikkelin eristä Hyvälle kirjoittajalle mahdollisuus pidempiaikaiseen pestiin.
Yksinkertaiset kotisivut pitäisi kääntää englanniksi.
Etsin kirjoittajaa tuottamaan sisältöä blogia varten.
Java Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze ProgramJava Maze Program
JAVA J2EE Advance java core java hibernate struks rest soap
dsaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
D>>>>>>>>>>Keep Me Moneyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
Quibhvuvguugcuctfutfuttvuyviyivvyiiyvvyiyivivyyviyviivy
Moi ota yhteyttä jos olet käytettävissä lyhyeen käännösprojektiin. Palkkio sop. mukaan, deadline 2-3 vrk. tekninen manuaali yst jan
Moi ota yhteyttä jos olet käytettävissä lyhyeen käännösprojektiin. Palkkio sop. mukaan, deadline 2-3 vrk. tekninen manuaali yst jan
Java Project........................................................
I want SEO done on page for google.se. Key words: segla i Kroatien, båtcharter Kroatien, segelbåt Kroatien, hyra en segelbåt i Kroatien.
attached--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Moi, Mulla on nettisivu jossa on kolme välilehti. Kokonaisuudessa 240 sanaa! Haluan sinut korjaamaan oikein kirjoitukset sekä tekemään parannuksia myynti kirjoituksiini. Saat aikalailla vapaat kädet parannuksiin! Kirjoita biddiin "Suomi" varmistaakseni että olet lukenut ja ymmärtänyt budjekti: $24 Tässä on nettisivustoni siittä näkee kuinka vaativasta työstä on kyse
Minulla on jatkuvaa työtä, joka liittyy aikaisempaan projektiimme 'HTML- AND SEOEXPERT GET´S THE JOB!'
Provide professional, accurate and timely translation services from English into the designated language and vice versa such that the meaning and understanding of all facts, evidence and analysis presented in the documents translated reflect their true sense and meaning.
I buy source code for my new cryptocurency ozzycoin from and can use it to compile client for: 1. Windows 32 and 64 bits 2. Linux 32 and 64 bits You will get the source code and Your job is to make tutorial how to compile macOS wallet () on (you can install ubuntu-18.04 under VMware Workstation Pro on Windows/Linux) from this source code. It's easy job for experienced coder so don't bid more than $50 for all job.
I need a female who knows English, make introductory videos about online English learning apps, please see project
Do some website designing work on part time basis.
Hi. I have a translation and proofreading project from English to Hakha Chin, Karen & Karenni. I invite you to a long-term collaboration which could be more than a year. The rate is 0.01 USD per word for translation and half of it for the proofreading. The first batch is of around 23000 words. Kindly let me know if you are interested in this project. Google or other Machine translation is strictly prohibited. Only native translators are required for the project.
This is a LONG-TERM position. Bonuses and raises will be included for excellent work. You will be responsible for making Youtube thumbnails for How To... Youtube Channel Requirements: 1. Fluent in English 2. Photoshop expert 3. Quick turnaround time 4. Willing to work long term and grow with us 12 Thumbnails For $12 When applying, please show us samples of your previous work or you will not be considered for the position. Look forward to hearing all your proposals and working together!