Looking for a Finnish speaking person to translate English into Finnish and add product data for an online store. Etsitään suomenkielistä henkilöä viimeistelmään verkkokaupan englanti-suomi-käännökset ja lisäämään n. 100 tuotetta verkkokauppajärjestelmään. Työ vaatii tarkkuutta, jotta tuotteiden tiedot menevät oikein (tuotekoodit, alv-luokka, otsiko, kuvaus ja kuva). Suurin osa tuotekuvauksista voidaan kopioida tietokoneella toiselta sivulta, niitä ei tarvitse kirjoittaa. Copy-paste olisi hyvä olla hallussa. Verkkokauppaohjelmisto on selkeä ja helppokäyttöinen. Enemmistö tuotteista on terveysruokia, joiden tuntemus on eduksi ja tekee työstä mielekk...
Tuotekuvauksia, 1000-2200 kpl, valinnan mukaan. tuotteet ja kuvaukset ruotsiksi. valmiit käännökset olemassa useimmista tuotteista; yksinkertaista kieltä, paljon toistoa. ota ystävällisesti yhteyttä jos olet kiinnostunut: (removed by Freelancer.com admin)
tuotekuvauksia max 2200 kpl. deadline 7-10 vrk. paljon toistoa, referenssitiedosto ja kuvat sekä englanninkileinen käännös avuksi tarvittaessa.
Tuotekuvauksia, 1000-2200 kpl, valinnan mukaan. tuotteet ja kuvaukset ruotsiksi. valmiit käännökset olemassa useimmista tuotteista; yksinkertaista kieltä, paljon toistoa. ota ystävällisesti yhteyttä jos olet kiinnostunut: manish.p at
Elvis has Graceland. The Kennedys had Hickory Hill. The Nixons had La Casa Pacifica. Now it's time to name our house (located in Fernandina Beach, Florida on the Inter-coastal Waterway) and I need your help. Here are the themes I want to captu...the Inter-coastal Waterway) and I need your help. Here are the themes I want to capture: - The Inter-coastal Waterway () - Historic Fernandina Beach () - Low country style (Spanish moss, historic oaks, waterways, beach) - Active family gatherings Submit your best entries and we will pick a winner! Entries that also give us a creative design/font will get a plus. Good luck and thank you for looking.
You'll need to translate graphic novels from English to Tamil. Writing skills in Tamil & fluency in English will be a must ! And most importantly you'll need to be a NATIVE TAMIL SPEAKER ! Software translators, please do not bother applying. And we do NOT pay by the word count either ; so translation companies would do good to give us a skip ! Please send us samples of your recent writing(s) in Tamil when you apply !
I’m designing a logbook for my daily work activities; I need assistance in inserting day & date at each page of the document. The documents will have same sheet for all days of year
...be splice together so every once in a while three will be say five minutes of uninterrupted announcements. Finally, please converted from .mov to a more standard audio format that can be played on my iPad or iPhone. Aside from smoothing the volume, I do not need the quality of the audio modified. I like it sort of crude and echoy Please be aware, I do not know what the speaker is saying in Spanish, my usage is only as a background sound effect. if the crier is saying something offensive, I apologize and feel free to skip the project Thank you Charlie...
...suggest me the best affordable proxy that suits best for mass data scrapping, I'll purchase that. I am sharing 2 excel files one is the phone search queries that need to scrape and another one is the scrapped result data format I need. Here I will be needing a multi threaded headless scraper so I can scrape more data at the same, i am sharing my regular search file that needs to complete in one day max. I need the python script and the .exe both with any basic interface with an upload button and choice of any threads choosing option and start button. In the GUI it should be showing me the live stats out of how many data being scrapped and once complete shows the notification of scrapping completed. Important NOTE: it should be have the internet waiting option if interne...
Standard Oxfords documentary flies. are to be translated into Arabic native language this documents are mostly about making our native language supercross around the world. and this magazines are to be sold out in the local office and countryside market p...supercross around the world. and this magazines are to be sold out in the local office and countryside market place. local schools ( this is to collaborate with professional local speakers from Arabic) hiring. freelancers that available. that'll be impressive with Arabic native language translation.. There are up to ( 3,500 pages and chapters ) also need to translate local school novels, so the native student can professional read and write very well in English and also in Arabic language. INTERNATIONAL ARABIC TRANSLATIO...
Hello, I need someone who can help me to translate and transcribe into Finnish. You must be a native Finnish speaker. Company bids will be rejected and reported accordingly. Thanks
We would like to work with this platform It is a platform written in NodeJS. We would like to do the following: 1- get a copy to a private repo 2- find all text in English that shows in the GUI 3- Get a list of these words in Excel file, we will get the translations 4- Replace the English text with the translation and get the platform translated It is important that we get this automated, not manual We estimate between 15-30 hours of work depending on the experience
Hi Paula A., I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
HYPR Assistants is actively looking for Follow Up Specialist or Lead Intake Specialist. The purpose of this role is to manage all incoming leads to ensure each one is given the best chance to be monetized. This position is one of the first points of contact with the team. The bulk of time will be spent answering phone calls from leads, entering them in our CRM, a...service skills. Responsibilities • Answer any phone calls and filter out the leads. • Follow up with existing leads within CRM from all Marketing Sources. • Schedule appointments for Sales Team on group calendar • Collaborate with the Admin and Sales Team • Create a warm hand off for the Sales Team to connect with viable leads. • Conduct quality assurance follow up calls / surveys with leads ...
As discussed on our previous chat. We would like to translate your power point document into Spanish and will do voice over on both English and Spanish translated document and with provide you the final files with voice synchronized with the PowerPoint.
I have an eCommerce project that I am working on. I am creating the content using Crystallize and want a script to get and translate content into various languages using API and post the translated content. I am looking to create a script to Translate content from Crystallize API (GraphQL) using API to another language.
Hello, I am looking for a native Japanese translator. I need to translate some documents from English into Japanese. I need only a native Japanese Speaker. I need quality work. Google or machine translation is not allowed. Please let me know if you are interested. We can discuss everything in details via chat. Thanks
Total of 17.000 Words. We need a translation of .properties and. js files to 10 languages: German (Austria) Dutch (Belgium) Czech Greek Portuguese Polish Turkish Chinese(Taiwan) Japanese South Korean Automatic translation could be ok for us, if a STRONG AND GOOD HUMAN proofreading take place after that automatic translation. Manual Human translation is also ok. We will contract some other random translators after the project in order to check that the job was done correctly. As .property files, and .js files, there are words, KEY words for programming that SHOULD NOT BE TRANSLATED. Files and page to translate (This is counting Keywords that should not be translated) serverMessage: 1990 : 6692 : 1190 : 4993
Hi, I am looking for an individual who can help with the inception and translation of 3D parts in Solidworks. The current struggle is to understand a data base called DDM who have the arhive and how to check in and out the parts.