French translation online työt

Suodata

Viimeisimmät hakuni
Suodatusperuste:
Budjetti
asti
asti
asti
Tyyppi
Taidot
Kielet
    Työn tila
    607 french translation online työtä löytyi, hinnoittelu EUR

    We are online sellers of replacement watch bands for traditional watches and smart watches. You will be needed to translate our product titles, descriptions, specifications, colour names, and search terms to French. Throughout the project, keep in mind that if you can translate a word in multiple ways, you should use whichever translation is most common

    €19 (Avg Bid)
    €19 Keskimäär. tarjous
    33 tarjoukset
    Build a website Loppunut left

    The website will be available in 3 languages, Arabic, English and French Content Entry The features of the site will include: Search of content in 3 languages Translation of the contents into their specific part. The website will allow the user to change the description of services in three languages Google map Social links to available social pages

    €553 (Avg Bid)
    €553 Keskimäär. tarjous
    125 tarjoukset

    ...Documentary to translate from Italien into French. ONLY native speaker please. Totaly are 7900 Words and the topics are Science, Religion and History. In addition, at the end of the correction, the person who translated or corrected must see the online documentary (duration 1-2 hour) to compare the translation with the documentary and make any necessary

    €233 (Avg Bid)
    €233 Keskimäär. tarjous
    28 tarjoukset

    ...rewrite this job offer in a great clean english. The first who send me a great translation win the contest. --------------------------------------- Are you interested in a highly paid short contract ? As the leader in led products for kitchen cabinets makers in the French Province of Quebec we are now ready to copy our proven successful business model

    €17 (Avg Bid)
    €17
    8 työtä

    Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation

    €337 (Avg Bid)
    €337 Keskimäär. tarjous
    7 tarjoukset

    Hi all We are looking for a French translator of short descriptions of public holidays and observances. You have about 11 000 words to translate. The content is more or less repetitive (10-30% of repetitive elements). Some paragraphes repeat themselves , it is ok. Looking for manual translation from natives only. Mind that this is not an easy project

    €148 (Avg Bid)
    €148 Keskimäär. tarjous
    31 tarjoukset

    ...search for the movie through this link: [kirjaudu nähdäksesi URL:n] - Copy the description in FRENCH - Translate the description to ENGLISH using Deepl Translator ([kirjaudu nähdäksesi URL:n]) - Proofread the English translation and make necessary corrections. - Insert the Translated description in the wordpress post of the movie.

    €26 (Avg Bid)
    €26 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset
    German Translation Loppunut left

    Need low cost English to French translator. Upto 1,000 strings to translate. POT files added in files section to check translation volume. Online translation portal will be provided to freelancer after awarding project to submit translation strings one by one easily, so no need of any special software. Fixed budget, please contact only if you agree

    €32 (Avg Bid)
    €32 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation

    €97 (Avg Bid)
    €97 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation

    €160 (Avg Bid)
    €160 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation

    €103 (Avg Bid)
    €103 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation

    €101 (Avg Bid)
    €101 Keskimäär. tarjous
    2 tarjoukset

    Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation

    €89 (Avg Bid)
    €89 Keskimäär. tarjous
    2 tarjoukset

    Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation

    €155 (Avg Bid)
    €155 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation

    €62 (Avg Bid)
    €62 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation

    €20 - €163
    €20 - €163
    0 tarjoukset

    Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation

    €110 (Avg Bid)
    €110 Keskimäär. tarjous
    5 tarjoukset

    ...lower bid. You will have to proofread some articles that were automatically translated from French via Google Translate (the total amount of words is in the title of this project.) Even though Google Translate recently became really good at FR -> EN translation thanks to their neural technology, the texts still contain a lot of grammar errors, so you

    €41 (Avg Bid)
    €41 Keskimäär. tarjous
    52 tarjoukset

    ... You will have to proofread some articles that were automatically translated from French and German via Google Translate (the total amount of words is in the title of this project.) Even though Google Translate recently became really good at FR/GE -> EN translation thanks to their neural technology, the texts still contain a lot of grammar errors,

    €30 (Avg Bid)
    €30 Keskimäär. tarjous
    44 tarjoukset
    French Translator Loppunut left

    We create interesting stories for the global media market, developing online media in 7 different languages. Each month, 100+ million people visit our site. We have produced more than 1,000 videos in our own 680-square-meter video studio. The total number of views each month exceeds one billion. Who is on our team? Now we have more than 200 specialists

    €301 (Avg Bid)
    €301 Keskimäär. tarjous
    62 tarjoukset

    ...lower bid. You will have to proofread some articles that were automatically translated from French via Google Translate (the total amount of words is in the title of this project.) Even though Google Translate recently became really good at FR -> EN translation thanks to their neural technology, the texts still contain a lot of grammar errors, so you

    €25 (Avg Bid)
    €25 Keskimäär. tarjous
    87 tarjoukset

    ...lower bid. You will have to proofread some articles that were automatically translated from French via Google Translate (the total amount of words is in the title of this project.) Even though Google Translate recently became really good at FR -> EN translation thanks to their neural technology, the texts still contain a lot of grammar errors, so you

    €53 (Avg Bid)
    €53 Keskimäär. tarjous
    40 tarjoukset

    ...period. French Translator and Community Manager (FTCM): The FTCM will be responsible to support the acquisition of long term clients in the French language through translation and promotion of RCA content including, but not limited to RCA website, free lessons, social media messages and landing pages. Translation of English courses into French. THE

    €3 / hr (Avg Bid)
    €3 / hr Keskimäär. tarjous
    6 tarjoukset

    I need a translation. I'm publishing the online magazine in English and wanted to publish in French 6000 words.

    €773 (Avg Bid)
    €773 Keskimäär. tarjous
    27 tarjoukset

    ...lower bid. You will have to proofread some articles that were automatically translated from French via Google Translate (the total amount of words is in the title of this project.) Even though Google Translate recently became really good at FR -> EN translation thanks to their neural technology, the texts still contain a lot of grammar errors, so you

    €31 (Avg Bid)
    €31 Keskimäär. tarjous
    48 tarjoukset

    ... You will have to proofread some articles that were automatically translated from French and German via Google Translate (the total amount of words is in the title of this project.) Even though Google Translate recently became really good at FR / GE -> EN translation thanks to their neural technology, the texts still contain a lot of grammar errors

    €46 (Avg Bid)
    €46 Keskimäär. tarjous
    27 tarjoukset

    We are looking for a translator from several languages to Englsih for our website [kirjaudu nähdäksesi URL:n], a English website focused on online casinos and gambling. We do our best to provide our visitors with reliable information that is not biased in any way and we want to expand to the lost of country's market. The texts are gambling-related, which means that

    €18 / hr (Avg Bid)
    €18 / hr Keskimäär. tarjous
    42 tarjoukset
    Translator Loppunut left

    We are looking for a translator from several languages to Englsih for our website [kirjaudu nähdäksesi URL:n], a English website focused on online casinos and gambling. We do our best to provide our visitors with reliable information that is not biased in any way and we want to expand to the lost of country's market. The texts are gambling-related, which means that

    €310 (Avg Bid)
    €310 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset
    Translator Loppunut left

    We are looking for a translator from several languages to Englsih for our website [kirjaudu nähdäksesi URL:n], a English website focused on online casinos and gambling. We do our best to provide our visitors with reliable information that is not biased in any way and we want to expand to the lost of country's market. The texts are gambling-related, which means that

    €72 (Avg Bid)
    €72 Keskimäär. tarjous
    45 tarjoukset
    Audit of language Loppunut left

    ...Footway and we sell shoes online. We need to audit 10 of our sites for errors in translation. We need a translation agency to audit these sites: [kirjaudu nähdäksesi URL:n] [kirjaudu nähdäksesi URL:n] [kirjaudu nähdäksesi URL:n] [kirjaudu nähdäksesi URL:n] [kirjaudu nähdäksesi URL:n] [kirjaudu nähdäksesi URL:n...

    €326 (Avg Bid)
    €326 Keskimäär. tarjous
    16 tarjoukset

    ...lower bid. You will have to proofread some articles that were automatically translated from French via Google Translate (the total amount of words is in the title of this project.) Even though Google Translate recently became really good at FR->EN translation thanks to their neural technology, the texts still contain a lot of grammar errors, so you will

    €21 (Avg Bid)
    €21 Keskimäär. tarjous
    5 tarjoukset
    LapetiteBouchee Loppunut left

    Sell appetizers online for cocktail parties and businesses. I need it built on wordpress/ woocommerce. I want to be autonomous tweaking the products and pictures myself. I need it to be very simple for online customers and bilingual ( Primary French / Secondary English). I can provide all the translation part myself.

    €355 (Avg Bid)
    €355 Keskimäär. tarjous
    36 tarjoukset

    Job description* Looking to find freelance work online? We are looking for new talents to work on videos from Algeria, involving both French and Arabic audio, that need to be captioned and then translated into English. We offer a rate per runtime video minute. The fixed price below is just a placeholder figure. The work would be done from home and

    €18 (Avg Bid)
    €18 Keskimäär. tarjous
    3 tarjoukset

    ...chance of acceptance, place a lower bid. You will need to proofread some articles that were automatically translated from French via Google Translate. Even though Google Translate recently became really good at FR->EN translation thanks to their neural technology, the texts still contain a lot of grammar errors, so you will need to be watchful while

    €39 (Avg Bid)
    €39 Keskimäär. tarjous
    39 tarjoukset

    ...chance of acceptance, place a lower bid. You will need to proofread some articles that were automatically translated from French via Google Translate. Even though Google Translate recently became really good at FR->EN translation thanks to their neural technology, the texts still contain a lot of grammar errors, so you will need to be watchful while

    €26 (Avg Bid)
    €26 Keskimäär. tarjous
    49 tarjoukset

    ...from English into French. Experience with the following topics would be a plus: online payments, e-commerce, cryptocurrencies, money transfers, finance, etc. We’re interested in long-term cooperation. Our rate is $0,03/word. The initial volume of text is approx. 3000 words. The task is to be completed within 7-10 days. The translation is made in a browser

    €84 (Avg Bid)
    €84 Keskimäär. tarjous
    75 tarjoukset

    I'm looking for an online Website Manager. He/she has to have extensive knowledge of the translation, interpretation and localization industry. He/she must have excellent IT skills, marketing skills and many other resources. Knowledge in other languages like Arabic or French is a plus. We can discuss your suitability. This is an ongoing engagement.

    €26 (Avg Bid)
    €26 Keskimäär. tarjous
    23 tarjoukset

    I need a professional and quality translation service for (1) Arabic, (2) French, and (3) Russian language. This means this project will be GRANTED or SHARED to THREE (3) translator for languages stated above. Please DO NOT copy and paste to online translation tool (such as Google Translate, or Bing Translator..). I need a NATIVE of a language, please

    €91 (Avg Bid)
    €91 Keskimäär. tarjous
    66 tarjoukset

    ...chance of acceptance, place a lower bid. You will need to proofread some articles that were automatically translated from French via Google Translate. Even though Google Translate recently became really good at FR->EN translation thanks to their neural technology, the texts still contain a lot of grammar errors, so you will need to be watchful while

    €32 (Avg Bid)
    €32 Keskimäär. tarjous
    38 tarjoukset

    We are an Online Marketing Agency and we are looking for 3 different Native Language Freelance in: - English (to fix our English text and articles) - French (Translation from English articles to French ones) - German (Translation from English articles to German ones) Please provide these informations: - Where you are born and grow up (country/city)

    €381 (Avg Bid)
    €381 Keskimäär. tarjous
    60 tarjoukset

    Hello there, I require a French native to translate a document for me from English into French. ONLY NATIVE SPEAKERS WILL BE CONSIDERED. I hope you understand and do not waste our time. This should be delivered in less than 72 hours, the translation will be delivered on an ONLINE platform but no experience is needed. Thanks!

    €66 (Avg Bid)
    €66 Keskimäär. tarjous
    27 tarjoukset

    ...this app): - Live translation of conversations: choose a pair of languages and communicate. - Automatic language detection: set a pair of languages, start your conversation and let the app recognize the language automatically - Voice to Voice translation (40 languages) - Text to Text translation (100 languages) - Modes: Online & Offline modes -

    €3395 (Avg Bid)
    €3395 Keskimäär. tarjous
    66 tarjoukset

    Attached is a file to be translated into French Each Excel file has three columns: "Key", "English" and "French". Please fill in "French" based on the "English" column and leave "Key" intact. The most important requirement is to keep the translation as short as possible while being accurate. Your trans...

    €22 (Avg Bid)
    €22 Keskimäär. tarjous
    50 tarjoukset

    Do you speak French, Italian or Spanish at a native level? Are you interested in the Online Industry? Have you ever read a text and been frustrated by poor or incomplete translation? Would you like to improve those texts? If so, I want to hear from you! I'm offering a fantastic opportunity for someone with superb linguistic skills and passion

    €22 / hr (Avg Bid)
    €22 / hr Keskimäär. tarjous
    140 tarjoukset

    We require ongoing translation work for our online quiz site. This will involve the translation of approximately 4 - 5 quizzes every week-day. Each quiz will be between 100 and 300 words. VERY IMPORTANT: This job requires translation of content on an ONGOING DAILY BASIS (weekdays only). We require translators that have the time to commit to this turn-around

    €299 (Avg Bid)
    €299 Keskimäär. tarjous
    50 tarjoukset

    Job Title: ongoing English to French translation Job Location: Anywhere, working online from home Employer: Hieroglifs International We are having ongoing projects English – French and are searching for translators to manage on regular bases. Usually those are general and technical type of texts. When you contact, please provide your background

    €19 (Avg Bid)
    €19 Keskimäär. tarjous
    59 tarjoukset

    ...have a translation project for you. This going to be a big translation project. For now we have 300 words to be translated into Canadian French from English. we expect the translation to capture de meaning of the powersport instructions so our customers are able to relate. Technical words needs to be translated into the correct usage French [kirjaudu nähd...

    €4 / hr (Avg Bid)
    €4 / hr Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    We are looking for native Canadian French translators to translate 10 K words from English to Canadian French. The translation is about online product description ( electrical device). The translation is going to be a bit technical. Please let me know your rate per word on your proposal. Looking forward to receiving your bids.

    €127 (Avg Bid)
    €127 Keskimäär. tarjous
    13 tarjoukset

    ... we have been selling on online marketplaces and most of our business is done on these marketplaces. We are looking for a partner that will help us translating English to French content for our business. The French level needs to be excellent and a priority will be accorded to people that can translate in Canadian-French language. This project

    €17 (Avg Bid)
    €17 Keskimäär. tarjous
    8 tarjoukset

    ...your phone pronouncing these words. After that you will be able to hear yourself in a flashcard app. Examples: French: [kirjaudu nähdäksesi URL:n] Chinese: [kirjaudu nähdäksesi URL:n] The translation can be done in an easy to use online interface, see screenshot. Words that are need to be translated are: yes, no, thank you, goodbye, good luck,...

    €129 (Avg Bid)
    €129 Keskimäär. tarjous
    14 tarjoukset