Egyptian subtitles työt
(Please only bid if you are in Israel, UAE, or Bahrain.) Hello! We hope you are well during these difficult times. We are posting videos periodically in which ordinary people talk about recent global issues. We are looking for a person who can manage to: · Ask random people on the street questions in your city · Record their responses · Edit the video and add subtit...
Translating English templates in Czech, for some series. May use subtitles. Also need dubbing skills translators, with experience.
Poem Video (1-2mins) - Gifs - Subtitles - Putting Gifs together - adding music and voiceover (will be given)
We are a documentary distributor looking for a freelancer to proofread and correct, where necessary, a Japanese subtitle file. It has already been machine-translated, but needs significant finessing to remove glaring grammatical errors and make sure it reads fluently. It doesn't need to be perfect - it just has to be understandable. Ideally, you will be a fluent or native Japanese speaker and...
I need a clean fullscreen responsive HTML5 photo gallery front-end with a simple back-end way to load images. Images in the gallery need titles and subtitles attached, and I should be able to choose in which corner the title/subtitle will appear (top left, top right, bottom left or bottom right). Images should also have a popup option for a longer caption. Images in the gallery must display in a r...
Hello, I need to find archive on the different programs and information broadcasted during the year 1990-2000 in the general program of the Egyptian radio. (Egyptian Radio's General Program (إذاعة البرنامج العام transliterated as Iza'at El-Bernameg Al-Aam). I need to now what was broadcasted. Either a detailed program or ideally retranscriptions of the radio broadcast. I need informatio...
Hello, I need a retranscription of radio broadcasting for a specific frequency during the year 1994-1997 in the general program of the Egyptian radio. (Egyptian Radio's General Program (إذاعة البرنامج العام transliterated as Iza'at El-Bernameg Al-Aam). The final output I would like is a database containing for each day the content broadcasted. The idea would be to obtain all the audio a...
Hello, I need a male native voiceover artist for explainer videos. The budget is $25 for 60-90 seconds informal Egyptian Arabic Voiceover. Long term work!! Please make sure to send your samples in mp3 format.
We are a documentary distributor looking for a freelancer to proofread and correct, where necessary, a Polish subtitle file. It has already been machine-translated, but needs significant finessing to remove glaring grammatical errors and make sure it reads fluently. It doesn't need to be perfect - it just has to be understandable. Ideally, you will be a native Polish speaker, or have a C2 lev...
I want saas project that converts- online video editor that adds subtitles to your videos, edits content and redub in different languages(Translating different language videos to English and other languages)
I am looking for a Japanese/English speaker who can subtitle a 7 minute video in Japanese. The video is in English and needs Japanese subtitles. I have a document with translation written out but I want the words to appear at the proper time. This project should not take longer than an hour or two. Important: MUST SPEAK JAPANESE AND KNOW HOW TO EDIT VIDEO. I am a video editor, and I subtitled thi...
I have videos in Moroccan Arabic and I need to get the translation in order to use it as subtitles in the video. Please, quote me on 5-10min videos and this is a long terms engagement.
Hello, I'm looking for freelancers experienced in MTPE and Revision of TV show Subtitles. Volume: ~80000 words Deadline: 24th January You can take as much as you can complete till the deadline. Only freelancers with proven experience in MTPE of subtitles should bid. Bidders should be willing to take a short test. NO AGENCIES Thank you
We are a documentary distributor looking for a freelancer to proofread and correct, where necessary, a French subtitle file. It has already been machine-translated, but needs finessing to remove glaring grammatical errors and make sure it reads fluently. It doesn't need to be perfect - it just has to be understandable. Ideally, you will be a native French speaker, or have a C2 level of profic...
We are a documentary distributor looking for a freelancer to proofread and correct, where necessary, a Japanese subtitle file. It has already been machine-translated, but needs significant finessing to remove glaring grammatical errors and make sure it reads fluently. It doesn't need to be perfect - it just has to be understandable. Ideally, you will be a fluent or native Japanese speaker and...
We are a documentary distributor looking for a freelancer to proofread and correct, where necessary, a German subtitle file. It has already been machine-translated, but needs significant finessing to remove glaring grammatical errors and make sure it reads fluently. It doesn't need to be perfect - it just has to be understandable. Ideally, you will be a fluent or native Arabic speaker and flu...
We are a documentary distributor looking for a freelancer to proofread and correct, where necessary, an Arabic subtitle file. It has already been machine-translated, but needs significant finessing to remove glaring grammatical errors and make sure it reads fluently. It doesn't need to be perfect - it just has to be understandable. Ideally, you will be a fluent or native Arabic speaker and fl...
【 Overview 】 Your job is to edit the videos you post on YouTube. We are disseminating information about overseas food culture. [Request details] Based on the video material prepared here Please edit the video. Edit ・ Subtitles ・ Create zoom material with Google Earth Studio ・ Create aerial material with Google Earth Studio (easy) ・ Video configuration change ·cut ・ BGM insertion Since th...
Hello, I need to find archive on the different programs and information broadcasted during the year 1990-2000 in the general program of the Egyptian radio. (Egyptian Radio's General Program (إذاعة البرنامج العام transliterated as Iza'at El-Bernameg Al-Aam). I need to now what was broadcasted. Either a detailed program or ideally retranscriptions of the radio broadcast.
Hi, We need a English to Arabic translator. We have some multimedia application and need to translate features and subtitles to Arabic. I want to know how many words could you translate in 1 hour in average? Please send me Email if you want to work together Thanks.
Hi, We need a English to Arabic translator. We have some multimedia application and need to translate features and subtitles to Arabic. I want to know how many words could you translate in 1 hour in average? Please send me Email if you want to work together Thanks.
I have a video advertisement and I want to add captions to it that appear on the side of the screen in a box i have made in the video. The text should appear and high light in green when the actors speak. (A bit like movie subtitles at the end)
Chinese translator Cairo is needed as a freelancer attend meetings with Chinese and Egyptian as scheduled, and a chance to have a permanent work in a Chinese company in Cairo should be very good in Chinese
Hi Md Ali A., I noticed you have a bid for 100,000 Egyptian Facebook fans for 30$
I need a 3D modeling - low poly 4 Egyptian characters
I need a Hindi translator to add Hindi subtitles to a English speaking video.
Need a Content translation Hindi to English. Apply if u can give me your best. Listen words used in video very carefully and then translate very [kirjaudu nähdäksesi URL:n] words easy to [kirjaudu nähdäksesi URL:n] of YouTube videos with subtitles. [kirjaudu nähdäksesi URL:n]
Hi, I have 1 hour of Youtube video that needs subtitles. I have Video only and it is in Chinese. No translation needed. I don't know if it is simplifies or traditional as the transcriber needs to create a srt file in same language. Native Chinese with experience in subtitle would be preferred. general requirements for subtitling :- CPL 43. 2 lines are ok. I will share the Video via message ...
For Education youtube videos I would like to create 2D videos about daily Egyptian conversations. I will provide you with the Script and the recorded Audio. Expected output : - 2d Animated video - Design Characters of the conversation - Create the background based on the senario (Airport, Taxi or Resturant) - Make Lip sync of the animated characters with the provided script Audio Output for...
I need someone professional to make me Egyptian farmers characters into 3D modeling & make me a wood table on 3D too heres one of the characters uploaded. check it out :) my deadline is in 3 days.
We are a documentary distributor looking for a freelancer to proofread and correct, where necessary, a Danish subtitle file. It has already been machine-translated, but needs significant finessing to remove glaring grammatical errors and make sure it reads fluently. It doesn't need to be perfect - it just has to be understandable. Ideally, you will be a fluent or native Danish speaker and flu...
Initially, one blog post is required, with a view to creating up to 20 over time. Ideally I would like to work with one writer, if the quality is there. This blog post needs to be 600-700 words and all the information is gleaned from from one website. The post is about the uses of a specific product unique to one brand. the post is to include the 20 uses, and have subtitles of headings that I wil...
Hello, I'm Coni and I'm a UX / UI Designer. I work for a Company in Chile, where we develop amazing software for mining operations. We are looking for a native English speaker to make a proofreading of our whole English site. We need to be sure that all our information, text boxes, titles, subtitles, buttons, etc. have a good language structure and no misspelling. Check our website and g...
Hello everyone I need someone fluent in both english & Spanish to translate english text into spanish text/subtitles. There is approximately 100~120K words. I will provide 110 files similiar to the attached, which I would need returned with perfect spanish text below the enlgish. Thanks!
Need English text and subtitles from video - 1 hr episode. Ongoing project - Total 5 episodes of video need urgently. Expecting average 10hrs per month.
Summary: I have built a windows desktop application which lets users generate hex file for a color pattern they draw on the GUI grid. They can also add animations to it. In the background it generates assembly code and compiles it with command line operations. The Microcontroller in context is 8051 based N76E003AT20. The current assembly code that I generate in the program is quite inefficient a...
We need a local Arabic translator. Your tasks will be: - Making calls to my customers. - Follow up on inquiries. - Calls/text message replies/Instagram replies and general English/Arabic translation. - Must reside in Kuwait. - No egyptian nationals. This will be an on-going project.
We are a documentary distributor looking for a freelancer to proofread and correct, where necessary, a Swedish subtitle file. It has already been machine-translated, but needs significant finessing to remove glaring grammatical errors and make sure it reads fluently. It doesn't need to be perfect - it just has to be understandable. Ideally, you will be a fluent or native Swedish speaker and f...
We are a documentary distributor looking for a freelancer to proofread and correct, where necessary, a Dutch subtitle file. It has already been machine-translated, but needs significant finessing to remove glaring grammatical errors and make sure it reads fluently. It doesn't need to be perfect - it just has to be understandable. Ideally, you will be a fluent or native Dutch speaker and fluen...
I have a Youtube movie which I have posted in Dutch and I need now to add subtitles in English. The movie lasts 18 minutes. Therefore I am looking for someone that is speaking Dutch and that can write down the subtitles either in Word or another editor of choice. The subtitles will need to follow the conversation so according to each sentence it is important to report the right timing
We need Korean subtitles for 2 English Youtube videos. Both videos are around 13.30 minutes. You will need to deliver the subtitle files in a format suitable for uploading to Youtube. Please do not use Google translate or other tools, human translations only. Thank you
Hello, I'm Ahmed Fouad, an Egyptian journalist and new Adsense publisher I've problem with my adsense account; it is counting impressions and pageviews but not counting clicks on Adsense despite having clicks on Analytics which is conncected to my Adsense and receiving its data from it Can someone help me solving this problem? And what is the expected fees for that? Looking forward...
Hi Freelancers, I'm looking for someone who could colour grade and add subtitles to create a fitness program. I have attached a file as an example of past work done like what I need now. See the link below. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] I have raw files and would need the Freelancer to colour grade, make the transitions similar to this above example, create lower thirds in a similar...
Need translator from English to Hebrew, Yiddish and Spanish. Essential skills should be editing subtitles in Hebrew, Yiddish and Spanish. Mother tongue is essential. Must have experience working with Eliyahu Kelman.
I want to make an animated 3D cartoon video for a kid's project. The cartoon is made of a single character who explains how to make Dhikr (Muslim will understand), I will explain it if needed. The video must be around 2:30 minutes maximum, contains french subtitles and a male kid voice over in french as well. I have the script ready but I don't have the draft of the scenes since I don...
I need a video animation. Please see details below: - Website: In the process of making a website - 2 minute video (copy of same video but instead of saying 8%, change to 10% - Target Audience - Professionals like Lawyers, Doctors, Investors, and other professionals - Video Type: It's a semi "explanation" and "How It Works" Video. - Project Description: Animated Video t...
Full time job with the ability to expand the team in Egypt in the near future Please Do not apply if you don't have following +4 years experience in Reactjs with redux Location Egypt There will be technical interview for the candidates
Edit Podcasting Audio and convert it into Video format with subtitles and visual effects Reference: BONE TEACHER PODCAST 1 ON YOUTUBE
Translate English audio/Videos to Hebrew and Yiddish subtitles. Make appropriate subtitles for the recordings in both languages. Subtitle has to be in proper subtitle fileformat.