Dont traduction anglais työt

Suodata

Viimeisimmät hakuni
Suodatusperuste:
Budjetti
asti
asti
asti
Tyyppi
Taidot
Kielet
    Työn tila
    5,064 dont traduction anglais työtä löytyi, hinnoittelu EUR

    dont bid if you cant work through team viewer and don't waste my time . things to do reduce width of ag-grid and align data in ag-grid cell by applying unique css classes so it wont bother other grid and last one is caret alignment . if you are are scss pro we can complete in 2-3 hours .

    €53 (Avg Bid)
    €53 Keskimäär. tarjous
    5 tarjoukset

    dont bid if you cant work through team viewer and don't waste my time . things to do reduce width of ag-grid and align data in ag-grid cell by applying unique css classes so it wont bother other grid and last one is caret alignment . if you are are scss pro we can complete in 2-3 hours .

    €33 (Avg Bid)
    €33 Keskimäär. tarjous
    9 tarjoukset
    Project for Artzy Words 5 päivää left

    Bonjour Artzy Words, Comme on a déjà parlé pour de la traduction de l'Anglais au français. Tu as des dispos ?

    €26 (Avg Bid)
    €26 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    Texte à traduire de français à english. Texte de restaurant; site internet.

    €30 (Avg Bid)
    €30 Keskimäär. tarjous
    12 tarjoukset

    Hello There I dont recieve emails, can only send.. Servertype: Ubuntu 18 Hosted: At linode and dns at linode also Looking for someone expirence in iredadmin, too check dns and iredadmin log for mistake and make the server work.

    €26 (Avg Bid)
    €26 Keskimäär. tarjous
    10 tarjoukset
    FRENCH QA TESTEUR 11 tuntia left
    VARMENNETTU

    ... Vous avez l'attention du détail et passion pour la qualité  Esprit analytique et aptitude à résoudre des problèmes  La connaissance des Framework Agile  Français et Anglais courant  Avoir de l'expérience dans la méthodologie Assurance Qualité est un plus  Savoir lire et comprendre du code est un plus  Savo...

    €14 / hr (Avg Bid)
    €14 / hr Keskimäär. tarjous
    19 tarjoukset

    Traduire du français en arabe ou de l'arabe en français

    €10 / hr (Avg Bid)
    €10 / hr Keskimäär. tarjous
    29 tarjoukset

    Nous recherchons un(e) traducteur/trice français(e) pour traduire une critique de joystick.

    €64 (Avg Bid)
    €64 Keskimäär. tarjous
    49 tarjoukset

    Besoin Assitant virtuel Effectuer des recherches Effectuer des placements Faire des entrées de données Exigence Parler français et Anglais

    €3 / hr (Avg Bid)
    €3 / hr Keskimäär. tarjous
    11 tarjoukset
    €117 Keskimäär. tarjous
    11 tarjoukset

    an application: who will recognize with the camera photos of Smartphones 3 polluting elements: cardboard, bottles, plastic, glass bottles. (or selected user 3 poll...-inscription avec Facebook ou avec une adresse mail . -chaque photos sera géolocaliser et enregistrer dans son profil - elle sera éditée en Français - elle sera éditée en Anglais

    €2290 (Avg Bid)
    €2290 Keskimäär. tarjous
    33 tarjoukset

    traduire le manuel du Fr vers EN lien vers le doc : [kirjaudu nähdäksesi URL:n]:w:/g/personal/lgiuliani_deleo_fr/ERNy8CPXjvNGjW5w1ejI40cBQYyOpPr7uazVlB-JhWq7vg?e=ee7DkH

    €86 (Avg Bid)
    €86 Keskimäär. tarjous
    26 tarjoukset

    je suis à la recherche d'un freelancer qui pourrait faire la traduction d"un document en gardant le même design, il s"agit uniquement de remplacer le texte en anglais par le texte en français

    €65 (Avg Bid)
    €65 Keskimäär. tarjous
    38 tarjoukset

    Traduire quelque chose Translation anglais français arabe

    €62 (Avg Bid)
    €62 Keskimäär. tarjous
    18 tarjoukset

    Traduction du manuel utilisateur d'un autoclave de l'Anglais vers le Français. 3163 mots.

    €272 (Avg Bid)
    €272 Keskimäär. tarjous
    55 tarjoukset

    I am looking for a academic, professional and sophisticated website for a tutoring website where people can get help with college and high school level math classes. There will be icons for live tutoring, and how the customers can order for one on one tutoring at a desired location. There will also be an avenue to assist international students on how to apply to US colleges and different schools a...

    €164 (Avg Bid)
    €164 Keskimäär. tarjous
    18 tarjoukset

    Bonjour, Nous avons un contrat commercial à faire traduire du français à l'anglais soit 4159 mots sur word. Merci pour vos propositions.

    €81 (Avg Bid)
    €81 Keskimäär. tarjous
    63 tarjoukset

    Il s'agit de traduire du français vers l'anglais plusieurs articles de site web portant sur l'histoire napoléonienne (11 906 mots).

    €274 (Avg Bid)
    €274 Keskimäär. tarjous
    49 tarjoukset

    Bonjour, Nous sommes un...géo ciblées et qu'elles soient ultra efficaces par rapport à l'investissement. Le travail d'optimisation pour les moteurs de recherche est aussi à faire en français et en anglais. Le budget de départ est pour apprendre à travailler ensemble. Nous sommes ouverts à vos commentaires et suggestion...

    €209 (Avg Bid)
    €209 Keskimäär. tarjous
    30 tarjoukset
    €56 Keskimäär. tarjous
    17 tarjoukset

    service for developer, already done (dont bid please)

    €13 (Avg Bid)
    €13 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    Please bid details work I will send in message

    €22 (Avg Bid)
    €22 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    Bonjour, Traduction urgente de documents relatifs à la constitution d'une société de transport. Veuillez indiquer quand vous pouvez livrer la traduction au plus tôt. Environ 1000 mots.

    €35 (Avg Bid)
    €35 Keskimäär. tarjous
    33 tarjoukset

    Technologies are angular 6 , ag-grid should be excerpt in writing css for particular components which should not effect other components small task should follow the wireframe should work either through team viwer or anydesk max 3-5 if you are pro in css

    €56 (Avg Bid)
    €56 Keskimäär. tarjous
    10 tarjoukset

    fix my jwplayer 6.x to stream only on html5 i have files and everything but i dont know how to setup the code, so i want to display my stream with my [kirjaudu nähdäksesi URL:n] . im streaming with wowza with rmtp protocol but i want to put in the code my [kirjaudu nähdäksesi URL:n], so we can display video using only html5

    €133 (Avg Bid)
    €133 Keskimäär. tarjous
    12 tarjoukset

    Je cherche une campagne de chat, rédaction, traduction Anglais-Français ou retranscription audio fiable et bien payé et prêt à démarrer. Je paye pour le service.

    €18 (Avg Bid)
    €18 Keskimäär. tarjous
    10 tarjoukset
    FRENCH QA TESTER Loppunut left

    ... Vous avez l'attention du détail et passion pour la qualité  Esprit analytique et aptitude à résoudre des problèmes  La connaissance des Framework Agile  Français et Anglais courant  Avoir de l'expérience dans la méthodologie Assurance Qualité est un plus  Savoir lire et comprendre du code est un plus  Savo...

    €16 / hr (Avg Bid)
    €16 / hr Keskimäär. tarjous
    7 tarjoukset
    Alerti.com Blog Loppunut left

    ...blog, ebooks, guides, how to de l'anglais au français. Des connaissances en marketing digital et la gestion des réseaux sociaux est indispensable. A partir d'un service de traduction en ligne comme [kirjaudu nähdäksesi URL:n], l'objectif est corriger voire de réécrire le contenu en apportant un style orignal, authentique et profession...

    €6 / hr (Avg Bid)
    €6 / hr Keskimäär. tarjous
    25 tarjoukset

    Bonjour, je recherche un traducteur pour traduire deux textes de Français en Anglais. Le premier est un texte relativement complexe et très important pour une campagne de financement participatif d'environ 40/50 phrases, et le second d'environ 20 phrases beaucoup moins complexes pour des sous-titres. Combien de temps cela prendrait-il, est à quel prix

    €99 (Avg Bid)
    €99 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    Pouvez-vous rédiger des articles de haute qualité en français? Assurez-vous que votre proposition d'écriture d'article est en français et non en anglais. Nous payons 5 $ pour chaque article de 500 mots.

    €18 (Avg Bid)
    €18 Keskimäär. tarjous
    21 tarjoukset

    Description de site ´ traduction ´ devlopement de sites

    €6 / hr (Avg Bid)
    €6 / hr Keskimäär. tarjous
    8 tarjoukset

    I need an Android app. I would like it designed and built.

    €67 (Avg Bid)
    €67 Keskimäär. tarjous
    11 tarjoukset

    ...Loterie Facile ([kirjaudu nähdäksesi URL:n]). Après la première prise de contact un premier article "test" sera fournis afin d'effectuer la traduction. Si le test est concluant nous procéderont à la traduction d'une 12aine de pages. Je souhaite que les pages soient traduite dans les meilleurs délais, soit dans un m...

    €20 (Avg Bid)
    €20 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    Bonjour Mr. Sofiene, merci pour la traduction.

    €60 (Avg Bid)
    €60 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    I need some help with internet marketing.

    €7 (Avg Bid)
    €7 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset

    ...Loterie Facile ([kirjaudu nähdäksesi URL:n]). Après la première prise de contact un premier article "test" sera fournis afin d'effectuer la traduction. Si le test est concluant nous procéderont à la traduction d'une 12aine de pages. Je souhaite que les pages soient traduite dans les meilleurs délais, soit dans un m...

    €267 (Avg Bid)
    €267 Keskimäär. tarjous
    21 tarjoukset

    Hello, I would like to develop an application similar to this application : [kirjaudu nähdäksesi URL:n] 1) the application must be able to work offline and have the voice function 2) I'd like to have a source code folder and an APK format app at the end of the project 3) I do not want the application to be done with inverted engineering, 4) I would like you to incorporate the ...

    €189 (Avg Bid)
    €189 Keskimäär. tarjous
    5 tarjoukset

    Je recherche une personne ayant une maîtrise parfaite du francais et de l'anglais écrit. Je souhaite traduire le document ci-joint intégralement en Francais. Les textes correspondent à des cas pratiques de projets web que j'ai réalisé. Chaque projet commence par un titre (en rouge sur le document qui ne doit pas être traduit). Je souhaite ...

    €69 (Avg Bid)
    €69 Keskimäär. tarjous
    14 tarjoukset

    fiches produits cosmétiques a traduires pour des crèmes cosmétiques. contactez moi uniquement en français. le projet est à démarrer de suite. pas besoin de me dire que vous pouvez plus tard

    €41 (Avg Bid)
    €41 Keskimäär. tarjous
    16 tarjoukset
    Logo pour CSURE Loppunut left

    ...(Centrale de Sytème Universel de Répartition Écologique ) Le signification du logo : ce Logo doit rassembler une expression français "C'est sûr" le mot français "sûr" et le mot anglais "sure" en 5 lettre "CSÛRE" avec le nom de domaine .taxi à la fin. On doit pouvoir lire l'expr...

    €43 (Avg Bid)
    €43 Keskimäär. tarjous
    71 tarjoukset

    le projet consiste a traduire 20 fiches (290 mot max pour la fiche la plus longue) de produits cosmétiques du français vers l'anglais (UK). vous devez être un expert en traduction

    €29 (Avg Bid)
    €29 Keskimäär. tarjous
    24 tarjoukset

    We need to have a script that can export all the text from the website with Visual Composer or an html tag/shortcode From the posts, portfolio, pages, menus, etc. It can be exported to Excel and then need to be able to be reimported in the right posts/pages/menus/etc. We don't use a translation software to be able to use XLIFF.

    €17 (Avg Bid)
    €17 Keskimäär. tarjous
    9 tarjoukset

    Une application de communication et de messages par internet Sur iOS et androïde avec une compte administrateurs pour gérer l’application Langage primaire français second anglais Ainsi avec des durées d’appel limitées à une 1h gratuite pars moi

    €464 (Avg Bid)
    €464 Keskimäär. tarjous
    4 tarjoukset

    MKT International is a patent translation company intervening for various IP clients in Europe (France, Switzerland and UK…), in various languages and technical fields. We are currently looking for a number of independent translators/proofreaders specialized in many languages.

    €15 / hr (Avg Bid)
    €15 / hr Keskimäär. tarjous
    26 tarjoukset

    Actuelment je travail sur un article que j'ai rédigé en anglais et je suis à la recherche d'une personne qui maîtrise très très bien l'anglais surtout les termes scientifiques pour m'aider à le finaliser

    €23 (Avg Bid)
    €23 Keskimäär. tarjous
    12 tarjoukset
    Design project Loppunut left

    Design d'un logo Franco-Expert Formation linguistique en français Service de tutorat en français Service de traduction anglais/français

    €41 (Avg Bid)
    €41 Keskimäär. tarjous
    27 tarjoukset

    Update cPanel settings so emails dont go to Junk/SPAM of recipient

    €17 (Avg Bid)
    €17 Keskimäär. tarjous
    25 tarjoukset

    Bonjour Marie C., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Il s'agit de la traduction d'un document de 7835 mots. à traduire en deux jours. Si vous pensez pouvoir le faire pour 50§ CA, j'attend votre message merci.

    €33 (Avg Bid)
    €33 Keskimäär. tarjous
    1 tarjoukset