Looking for a Finnish speaking person to translate English into Finnish and add product data for an online store. Etsitään suomenkielistä henkilöä viimeistelmään verkkokaupan englanti-suomi-käännökset ja lisäämään n. 100 tuotetta verkkokauppajärjestelmään. Työ vaatii tarkkuutta, jotta tuotteiden ...
Tuotekuvauksia, 1000-2200 kpl, valinnan mukaan. tuotteet ja kuvaukset ruotsiksi. valmiit käännökset olemassa useimmista tuotteista; yksinkertaista kieltä, paljon toistoa. ota ystävällisesti yhteyttä jos olet kiinnostunut: (removed by Freelancer.com admin)
tuotekuvauksia max 2200 kpl. deadline 7-10 vrk. paljon toistoa, referenssitiedosto ja kuvat sekä englanninkileinen käännös avuksi tarvittaessa.
Tuotekuvauksia, 1000-2200 kpl, valinnan mukaan. tuotteet ja kuvaukset ruotsiksi. valmiit käännökset olemassa useimmista tuotteista; yksinkertaista kieltä, paljon toistoa. ota ystävällisesti yhteyttä jos olet kiinnostunut: manish.p at [kirjaudu nähdäksesi URL:n]
We are a translation agency that has specialized in Spanish translations. We need an experienced freelance writer who - is native English - is fully bilingual in Spanish to write 100% original content for our blog. The only freelancer that can satisfy our demands is one that has previous experience in the translation industry in this language pair.
We're looking for a native speaker to translate our keywords from English to below European languages. Languages: - Finnish - German - Swedish - Dutch - Italian - French - Danish - Norwegian We have around 600 keywords in English which we need like to translate to the above languages.
Hi I have an English site @[kirjaudu nähdäksesi URL:n] The site is built in Divi and the developer must have proven divi experience Now I made a Swedish version and have a total of 33 pages under 9 menues The requirement is done in PPT with design and explanation for each page Please reply with team, suggested price and date for delivery
Spanish multinational company is looking for a native French for a market research. We want to list the top 100 national/regional wood coating B2B distributors in France. Only distributors, not manufacturers of wood coatings and no retail. This list should have Company name, brief description, contact person, contact email, contact telephone and web
Gengo, a Lionbridge company, is a Tokyo-based company that is making translation simple. Our customers order human translation through our website or API, which allows them to plug into our growing network of over 20,000 translators. We provide an obligation-free environment for translators where you have the freedom to select jobs that interest you
I will give you projects for 2 ~ 3 years. Ou...is transport company and we have already blogs in English. And we want to translate these blogs into more than 25 languages(Spanish, Turkish, Germany) so we need 25 freelancers for each. We will work with each freelancer with each language. We will give you 2 blogs per months and budget is $200 per month.
We need the translation of Words / Excels with the content of the web. It's about 15,000 words. It is an online store for children's products. Required native Slovak or bilingual level and experience in translating texts.
Traducciones de nivel profesional de español, inglés y rumano
Our company needs to translate our software from English into Italian. Currently we've used Google translate but it doesn't work. The translation can be made in the excel file.
Google Trends scraper which runs on a pre-defined time interval to fetch fresh data. 1. I need a web scraper for Google Trends website...for IP blocking to be included. Please share your technical recommendation/suggestion, if any. And please feel free to ask for any clarification, if required. Please provide cost and effort estimate. Best Regards
I have an excel file with product information that we use for online marketplaces. We have the information in English and need it in French as well. The products are toys and I need the title (must be less than 100 characters), bullet points, description etc. translated. There's a lot of the information that's copy/paste. There are 84 products.
We need the translation of Words / Excels with the content of the web. It's about 15,000 words. It is an online store for children's products. Required native Hungarian or bilingual level and experience in translating texts.
Source for meaning and synonyms: [kirjaudu nähdäksesi URL:n]
We need the translation of Words / Excels with the content of the web. It's about 15,000 words. It is an online store for children's products. Required native Romanian or bilingual level and experience in translating texts.
We need the translation of Words / Excels with the content of the web. It's about 15,000 words. It is an online store for children's products. Required native Russian or bilingual level and experience in translating texts.
...Providing high quality translation and/or interpretation of various English movies or dramas into Thai Language. Ensuring consistency of terminology and demonstrating highest standards of professional behaviour. Using specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used. Researching legal
Hi Benni Translation Service, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
We are seeking for experts to work on translations from English to French (native speaker). There are many articles that need to be translated for our international website. [kirjaudu nähdäksesi URL:n] Only manual translations, no google translate :)
I am looking for a fluent Spanish speaker to translate adult stories in English, to Spanish. and I do not mean copy and paste into google translate etc, to produce garbled Spanish. The writer should be proficient in the Spanish language. I am proposing 1c per word. The average story will be 800 words. If you are an Indian writer , please do not b...
...adventure, relaxing, luxury, ect. Now we are looking for potential candidates for the position of English Editor. This position will work in our company’s headquarter—Guilin City. Our standards of employment as follow: Qualification and Experience Good English writing skill. Creative thinking Computer skills, including fluency in Microsoft Office Can
Urgently require a translator for English to Malayalam translation. Should be expertise in both the languages. Require a good sample. Sample would be unpaid. Please don't apply if you have- 1. time restrictions 2. internet and power issues
Urgently require a translator for English to Thai translation. Should be expertise in both the languages. Sample would be require. Sample would be unpaid. please don't apply if you have- 1. Time restrictions 2. Internet and power issue