Korean Translators palkattavana

  • Korea
Ehdotuksia:
lisää

Maat

Tietty sijainti

Kokeet

Tuntihinta (USD)

Arvosana

Online-tilassa

  • Palkkaa translatorsCafe7
    5.0
    13 arvostelua $10 dollaria / tunti
    : English, Hindi, German, French, Italian, Spanish, Portuguese (BR & EU), Russian, Dutch, Chinese (ALL), cc1595bc62Koreanfb4d2f4bc1, Japanese, Tagalog, Thai, Malay, Indonesian, Arabic, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish
    ✔️✔️International Freelance translators who provide high quality and error-free translations at reasonable rates. Understanding the value for time we believe in completing projects before deadline without compromising on quality. We deliver 100% Human translation and provide 24/7 support to all our provide Translation ,Transcription and Proofreading services in following languages: English, Hindi, German, French, Italian, Spanish, Portuguese (BR & EU), Russian, Dutch, Chinese (ALL), Korean, Japanese, Tagalog, Thai, Malay, Indonesian, Arabic, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Bulgarian, Romanian, Czech, Afrikaans, Slovakian, Greek, Slovenian, Hebrew, Ukrainian, Croatian, Telugu, Kirinyaga, Turkish, Tamil, Punjabi, Malayalam, Gujarati, Bengali, Khmer, Kurdish, Farsi, Vietnamese, Georgian, Urdu, Estonian, Serbian, Hungarian and many more. vähemmän
  • Palkkaa pusongri
    4.2
    18 arvostelua $30 dollaria / tunti
    GeoJSON, Mapinfo, MapBox/TillMill Google Map API, WebGL , Unity3D, Geolocation, Mapwindow, Geoserver/Openlayer Javascript API, CartoDB, D3.js, 2. En-Kr translation I am native cc1595bc62Koreanfb4d2f4bc1. I am very ... experienced in translating from cc1595bc62Koreanfb4d2f4bc1 to English. I have full experience in translating of Legal document, Financial document, Food culture document, Technical document, Advertising document, Medical ... document, Machinery document, Contract document, Mobile app, Web page, etc. Also have experience in translating cc1595bc62Koreanfb4d2f4bc1 movie/audio script to English. My daily translation speed: 5,000-6,000 words.
    MY PROFILE LINK: https://www.youtube.com/watch?v=bB3-XyShbA0 1. Mobile Dev & GIS expertise I am Mobile dev and GIS expert as well as GIS programmer for 10 years, I am mastered in Desktop GIS, Web-Based GIS, Digitizing, Geodata analysis, Android development, iPhone development. My skill: Swift, Objective-C, ionic, etc. C/C++/Java/C#/PHP, Visual Studio ARCGIS, QGIS, Python, PyQT,PYQGIS, PostGIS GeoJSON, Mapinfo, MapBox/TillMill Google Map API, WebGL , Unity3D, Geolocation, Mapwindow, Geoserver/Openlayer Javascript API, CartoDB, D3.js, 2. En-Kr translation I am native Korean. I am very experienced in translating from Korean to English. I have full experience in translating of Legal document, Financial document, Food culture document, Technical document, Advertising document, Medical document, Machinery document, Contract document, Mobile app, Web page, etc. Also have experience in translating Korean movie/audio script to English. My daily translation speed: 5,000-6,000 words. vähemmän
  • Palkkaa TXchange
    2.2
    2 arvostelua $23 dollaria / tunti
    , multi-cultural marketing, and multi-media in any format like text, audio, video. We offer both common and rare pair almost in any language such as: Chinese, Japanese, Thai, cc1595bc62Koreanfb4d2f4bc1, Arabic, Turkish
    At Text Exchange, we are equally adept at providing both document translation services for simple projects, as well as complex localization solutions for technical documentation, on-line applications, multi-cultural marketing, and multi-media in any format like text, audio, video. We offer both common and rare pair almost in any language such as: Chinese, Japanese, Thai, Korean, Arabic, Turkish, Polish, Danish, Dutch, Swedish, Norwegian, German, Spanish, French, Italian, Russian, Romanian, and many more. We believe that translation quality is a function of two things: (1) the skill of the linguists who do the translation and (2) how many quality assurance steps are performed. Although we only ever use the very best linguists. We never try to save a few dollars by using college students, part-timers, non-native speakers, or the cheapest resource available. Deadlines are a fact of life...but takes the worry out of whether you will receive your translation when you need it. vähemmän

Hei , tässä joitain offlinessa olevia freelancereita

Hei , tässä joitain offlinessa olevia freelancereita, jotka täsmäävät hakusanaan ""