Italian Translators Palkattavana paikassa Italy
Näytetään 24 tulosta
Tuetut freelancerit
-
I am an Italian native speaker, expert translator from English, French and Spanish to Italian, and skilled proofreader and copywriter in Italian. Master's Degree in Modern Foreign Languages and Literatures (University of Milan), lots of courses to extend my field of expertise and, last but not least, a long and...I am an Italian native speaker, expert translator from English, French and Spanish to Italian, and skilled proofreader and copywriter in Italian. Master's Degree in Modern Foreign Languages and Literatures (University of Milan), lots of courses to extend my field of expertise and, last but not least, a long and interesting career in several companies as in-house translator, interpreter and foreign dept. employee. Besides, I have always been an avid reader, a feature that provides me with a very rich vocabulary as well as a high degree of fluency in writing in my own language. I am a careful, fast, reliable and skilled translator with over 30 years. vähemmän
Palkkaa Powby
-
Fast & Sound I am a journalist with over 30 years experience in translations/interpreting services English-Italian and vice versa. Great attention to details and proofreading skills.Fast & Sound I am a journalist with over 30 years experience in translations/interpreting services English-Italian and vice versa. Great attention to details and proofreading skills. vähemmän
Palkkaa riccar99
-
EntropiaIT EntropiaIT
$20 USD / tunti
Team of excellent developers, designers, marketers, translators and writers.Passion, professionalism and experience of about 10 years in the IT world. Contact us without problems, we are available 24/7.Passion, professionalism and experience of about 10 years in the IT world. Contact us without problems, we are available 24/7. vähemmän
Palkkaa EntropiaIT
-
Thank you for taking out time to read my profile! Search for attebasilegd on instagram and follow me! I'l do my best to help you with: • NFT • Vector Illustrations • Cartoon and Classic Logos • Marketing Collateral (ex. flyers, brochures, books, banners, .pdf files, etc.) • Stationery (ex. letterheads, business...Thank you for taking out time to read my profile! Search for attebasilegd on instagram and follow me! I'l do my best to help you with: • NFT • Vector Illustrations • Cartoon and Classic Logos • Marketing Collateral (ex. flyers, brochures, books, banners, .pdf files, etc.) • Stationery (ex. letterheads, business cards, envelopes, etc.) vähemmän
Palkkaa Attebasile
-
Ready to publish worldwide? Afraid of the outcome of an average "translation"? Here's why I am the right person for you: I am a native Italian, I have well trained eyes for details, I am a real bilingual and a hard worker with hundreds of happy clients and successful projects in my career. Not just a "translation" –...Ready to publish worldwide? Afraid of the outcome of an average "translation"? Here's why I am the right person for you: I am a native Italian, I have well trained eyes for details, I am a real bilingual and a hard worker with hundreds of happy clients and successful projects in my career. Not just a "translation" – a full service of editing, quality check and professional support to make the best out of your work, in Italian… but not only in Italian! Why? Would you like to save some money without compromising quality? I run a network of professional translators. Our work is constantly cross-checked by native speakers and we always strive to offer our clients translations of the highest quality. The linguists we select have mastered their native language at the highest level. That’s why we are confident to offer the best translation service with an impartial quality check at the best rates. How do we guarantee our job? It’s not just about who, it’s also about how. We believe nobody is infallible. That’s why we work as a team! In order to offer you the maximum quality, we follow a structured process with two impartial quality checks throughout. All translations are performed by real professionals. The finished product will read like it was originally written by a native speaker of the target language, rather than something that appears processed and unnatural. The editor compares the translation with the original source and edits it, suggesting all possible improvements and giving feedback to the translator. The quality check ensures the highest possible quality. We ask for an impartial and balanced assessment. The translation (or the editing) is compared with the original source material, then the quality is marked by answering a few questions in the relevant form. Looking for more reason to hire me? Let's talk about it! Emanuele Mazzola vähemmän
Palkkaa Emik73
-
︙ Web writer @NoSpoiler.it ︙ Web Project Manager @JakuToysFumetteria ︙ ?️ Web Design, Social Media Management, Content Curation e Copywriting ? Cosa faccio? Dopo aver iniziato nel 2012 come Graphic e Web Designer, oggi mi occupo di sviluppare strategie di comunicazione digitali. Ho esperienza nella creazione di siti...︙ Web writer @NoSpoiler.it ︙ Web Project Manager @JakuToysFumetteria ︙ ?️ Web Design, Social Media Management, Content Curation e Copywriting ? Cosa faccio? Dopo aver iniziato nel 2012 come Graphic e Web Designer, oggi mi occupo di sviluppare strategie di comunicazione digitali. Ho esperienza nella creazione di siti web dal wireframe alla messa online e i miei principali strumenti quotidiani sono WordPress, MailChimp, Illustrator, XD, Dreamweaver. Adoro i team multidisciplinari al fine di creare esperienze digitali coinvolgenti ed efficaci. ? https://www.linkedin.com/in/chiaramissori ? https://www.behance.net/cmissori ? https://www.freelancer.com/u/chiaramissori ? https://wplogin.it vähemmän
Palkkaa chiaramissori
-
I always believe it is necessary to organize tasks before carrying them out in order to optimize time. My experience of extracurricular internship has enhanced my aptitude for autonomy, having quickly acquired the skills that my role required. I am quick to carry out the activities entrusted to me, where I demonstrate...I always believe it is necessary to organize tasks before carrying them out in order to optimize time. My experience of extracurricular internship has enhanced my aptitude for autonomy, having quickly acquired the skills that my role required. I am quick to carry out the activities entrusted to me, where I demonstrate efficiency and determination in achieving the objectives working using three languages vähemmän
Palkkaa rikky1995
-
RitaFreelancer79 RitaFreelancer79
$15 USD / tunti
Italian translator; Article rewriter; ProofreaderOver time, I have learned and developed a variety of skills and enjoy making them accessible to others. I love my work as translator: it's not just a job, but a wonderful experience because I can get in touch with new realities and obtain new knowledge about various subjects! My mind is ever hungry about new...Over time, I have learned and developed a variety of skills and enjoy making them accessible to others. I love my work as translator: it's not just a job, but a wonderful experience because I can get in touch with new realities and obtain new knowledge about various subjects! My mind is ever hungry about new information! My passion is languages, including programming languages. I also like to read and create coloured texts with hand lettering. This mind always needs something to process, but when it wants to rest, it loves watching MCU movies or playing PS4 games. My working days and prices are: Monday to Wednesday (UTC +1): 2.30-7.00 PM, Thursday: 2.30-6.00 PM, Friday 9-12 AM – €15.00/hour Saturday morning (only on request): €20.00/hour URGENCY: €35.00/hour Furthermore, I like to set the record straight from the start so that we can work together serenely and honestly on both sides. I'm like in my picture, smiling, cheerful and solar, and I would like to work with you in this way: the final work will certainly be better. Please, before contact me, you should at least have your identity and payment verified on Freelancer. Negotiations and payments only on Freelancer. I am available to use platforms such as Slack, but only for communication during the work. I’m available for informative video calls on Zoom/Skype/Google meet (NO WhatsApp, Telegram etc.). Thank you for your attention, Rita PS: If you have read my profile, kindly put the result of 18 + 4 at the beginning of your proposal, thank you. vähemmän
Palkkaa RitaFreelancer79
-
General and technical human translation and proofreading from and into Italian. Naval architecture and general ship design, hull design and performance prediction. AutoCAD drafting and Rhino modelling. Data analysis and spreadsheets creation. I can examine data of any kind and find out correlation between data,...General and technical human translation and proofreading from and into Italian. Naval architecture and general ship design, hull design and performance prediction. AutoCAD drafting and Rhino modelling. Data analysis and spreadsheets creation. I can examine data of any kind and find out correlation between data, data tendencies, data variation over time and over multiple variables. I can identify criticalities and propose several solutions. I can collect data in graphical format and show results in a easy to understand way. I can write down reports to accompany the analysis in both English and Italian. vähemmän
Palkkaa rmiavarone
-
Da oltre 10 anni mi occupo di realizzazione siti internet Roma per PMI e aziende di tutta Italia. Oggi non basta “avere” un sito vetrina: devi essere presente sul web nella maniera corretta, o rischi di buttare il tuo investimento.Da oltre 10 anni mi occupo di realizzazione siti internet Roma per PMI e aziende di tutta Italia. Oggi non basta “avere” un sito vetrina: devi essere presente sul web nella maniera corretta, o rischi di buttare il tuo investimento. vähemmän
Palkkaa lucadematteis